sábado, 23 de abril de 2016

Portos de Gelo (Iceports/Puertos de barrera)






Em locais como a Terra de Coats e a Terra da Rainha Maud são raros os afloramentos rochosos, especialmente na costa –algumas estações, inclusive, não são construídas sobre o solo, mas repousam sobre as plataformas de gelo ou sobre o manto de gelo. Em tal situação, o uso de portos de gelo é central para a logística de abastecimento. O presente post trata dos locais que servem às estações Halley VI, Neumayer II, SANAE IV e Princesa Isabel (In places like Coats Land and Queen Maud Land rocky outcrops are rare, especially on the coast – some stations are not even built in the rock, but they rest above ice shelves or ice sheet. In such situation, the use of ice ports is a keystone to supply logistics. This post shows the sites that serve to Halley VI, Neumayer III, SANAE IV and Princess Elisabeth stations  / En lugares como la Tierra de Coats y en la Tierra de la Reina Maud los afloramientos rocosos son raros, especialmente en la costa – incluso algunas estaciones antárticas no están ancladas en la roca, pero reposan encima de las barreras de hielo o del manto de hielo. En tal situación, el uso de puertos de barrera es clave para la logística de suministro. El presente post trata de los sitios que sirven a las estaciones Halley VI, Neumayer III, SANAE IV y Princesa Isabel)].






[Terra de Coats e Terra da Rainha Maud clique para iniciar exibição ou use o segundo botão do mouse para abrir a imagem (Coats Land and Queen Maud Land click to exhibit or use the secondary mouse button to open the image in a new window / Tierra de Coats y Tierra de la Reina Maud) haga clic para exhibir o utilice el botón secundario del ratón para abrir la imagen en una ventana nueva)]

Diferentemente do que ocorre nos lugares onde se encontram os cais e píeres referidos no post anterior, no manto e nas plataformas de gelo se produz acumulação positiva de neve –a qual, com o tempo, termina por cobrir todas as estruturas ali construídas. Na plataforma Brunt, onde se encontra a estação britânica Halley, a acumulação anual de neve chega a 1,2 m e, por essa razão, em 2012 foi inaugurada uma nova base sobre esquis, desenhada para ser totalmente deslocada de um lugar para outro (Unlike what happens to the wharves and piers mentioned in the previous post, there is net snow accumulation over time on the ice sheet and on the ice shelves, and every structure built there eventually ends covered in snow. On the Brunt Ice Shelf, where Halley station is located, annual snow accumulation reaches 1.2 m, and for that reason a new base, mounted on skis and designed to be completely moved from one place to another, was inaugurated in 2012 / A diferencia de lo que ocurre en los lugares donde se encuentran los muelles referidos en el post anterior, en el manto y en las barreras de hielo se produce acumulación positiva de nieve –la cual, con el tiempo, termina por cubrir todas las estructuras construidas allí. En la barrera de hielo Brunt, donde se encuentra la estación británica Halley, la acumulación anual de nieve llega a 1,2 m, y, por esta razón, en 2012 se construyó una nueva base en esquís, diseñada para ser totalmente desplazada de un lugar a otro).Essa movimentação foi realizada ao menos uma vez, mas em fins de 2015 chegou a notícia de que a plataforma pode se romper, deixando a nova estação isolada do continente e condenada a afundar no mar. Portanto, um deslocamento maior está previsto, visando a manter a base em local mais seguro (That movement was carried out at least once before, but by the end of 2015 word came that the ice shelf could break, leaving the new station isolated from the mainland and doomed to sink into the sea. Therefore, a greater displacement is planned, in order to keep the base in a safer place / Tal movimiento se ha realizado al menos una vez, pero a finales de 2015 llegó la noticia de que la barrera Brunt puede romperse, dejando la nueva estación aislada del continente y condenada a hundirse en el mar. Por lo tanto, un mayor desplazamiento está previsto, con el fin de mantener la base en lugar más seguro).





Essa dinâmica das plataformas de gelo se deve ao fato de que elas estão em contínuo movimento, porque ganham massa com a acumulação de gelo que flui do manto, e perdem massa com a liberação de icebergs e com o derretimento do fundo pela água do mar. Em seu sítio atual, Halley VI é servida por vários portos de gelo, utilizados de acordo com as condições do mar de Weddel no momento do abastecimento (That dynamics of the ice shelves is due to the fact that they are in continuous movement, because they gain mass with the accumulation of ice flowing from the ice sheet, and lose mass with the liberation of icebergs and the melting of the bottom by the sea water. At its current site, Halley VI is served by several ice ports, used according to Weddel Sea conditions at the time of resupply / Esa dinámica de las barreras de hielo se debe a que están en continuo movimiento, porque ganan masa con la acumulación de hielo que fluye del manto, y pierden masa con la liberación de icebergs y el derretimiento del fondo por el agua de mar. En su sitio actual, Halley VI es servida por varios puertos de barrera, que se utilizan de acuerdo con las condiciones del mar de Weddell en el momento del suministro).






























{Plataforma de gelo Brunt, estação Halley VI (Reino Unido) e seus portos de gelo [Brunt Ice Shelf, Halley VI station (UK) and its iceports Barrera de hielo Brunt, estación Halley VI (RUN) y sus puertos de barrera]}








[porto de gelo Creek 3, nos Gin Bottle Creeks (iceport Creek 3, on the Gin Bottle Creeks / puerto de barrera Creek 3, en los Gin Bottle Creeks)]




[porto de gelo Creek 4, nos Gin Bottle Creeks (iceport Creek 4, on the Gin Bottle Creeks / puerto de barrera Creek 4, en los Gin Bottle Creeks)]




[porto de gelo Creek 4 (iceport Creek 4 / puerto de barrera Creek 4)]




[caminho até Halley a partir do porto de gelo Creek 4 (route to Halley from the iceport Creek 4 / camino a Halley VI desde el puerto de barrera Creek 4)]




[porto de gelo N9 e o caminho até Halley (iceport N9 and the route to Halley / puerto de barrera N9 y la ruta hacia Halley VI)]




{Localização dos portos de gelo (buktas) nas plataformas Ekström e Fimbul. Atendem às estações Neumayer III (Alemanha) e SANAE IV (África do Sul) [Location of iceports (buktas) at Ekström and Fimbul Ice Shelves. They serve to Neumayer III (Germany) and SANAE IV (South Africa) stations / Ubicación de los puerto de barrera (buktas) en las plataformas Ekström y Fimbul. Sirven las estaciones Neumayer III (Alemania) y SANAE IV Sudáfrica)]}




[Atka Bukta – atualmente é usada por Alemanha e África do Sul. Na foto, o quebra-gelos alemão Polarstern ( currently used by Germany and South Africa. In the photo, the German icebreaker Polarstern / – actualmente utilizado por Alemania y Sudáfrica. En la foto, el rompehielos alemán Polarstern)]




(Atka Bukta – Polarstern)




(Atka Bukta – Polarstern)




[Penguin Bukta – utilizado pela África do Sul. Na foto, o antigo navio SA Agulhas (used by South Africa. In the picture, the old SA Agulhas / – usado por Sudáfrica. En la image, el viejo buque SA Agulhas)]





[Penguin Bukta – SA Agulhas]





{Plataforma de gelo Rei Balduíno, estação Princesa Isabel (Bélgica) e seus portos de gelo [King Baudouin Ice Shelf, Princess Elisabeth station (Belgium) and its iceports/Barrera de hielo Rey Balduino, estación Princesa Isabel (Bélgica) y sus puerto de barrera]}





{porto de gelo Crown Bay – na imagem se vê o quebra-gelos japonês Shirase, que integra a DROMSHIP (Droning Maud Land Ship Network), rede de abastecimento naval mantida em cooperação pelos países que possuem estações na região [iceport Crown Bay – the japanese icebreaker Shirase is part of DROMSHIP (Droning Maud Land Ship Network), a joint maritime logistics network held by countries with research stations in the region  puerto de barrera Crown Bay  en la imagen, se ve el rompehielos japones Shirase, que integra la DROMSHIP (Dronning Maud Land Ship Network), red de abastecimiento naval mantenida en cooperación por los países que poseen estaciones en la región]}





[porto de gelo Dog's Head – o navio Mary Arctica é um cargueiro fretado que também atende à DROMSHIP (iceport Dog's Head  Mary Arctica is a chartered cargo freighter that also operates within the DROMSHIP puerto de barrera Dog's Head – Mary Arctica es un buque de carga fletado que también integra la DROMSHIP)]





[porto de gelo Breid Bay (iceport Breid Bay/puerto de barrera Breid Bay)]








Nenhum comentário:

Postar um comentário